*学者共聚天津研讨“对外话语体系创新”

作者:admin 发布日期: 2021-09-30 二维码分享

中国教育报-中国教育新闻网讯(记者 陈欣然)日前,由天津外国语大学承办的第七届全国对外传播理论研讨会“对外话语体系创新研究”分论坛暨《中国*非物质文化遗产概览》(多语种版)新书发布会在天津举行。

本次论坛旨在肩负起“对外宣介中国主张、中国智慧、中国方案”的时代重任,为我国对外传播理论与实践提供新思路、拓展新途径。来自中国译协、中国互联网中心、北京大学、中国人民大学、天津外国语大学等单位的10位*围绕外语学科的守正创新、如何多维度呈现中国、如何构建大外宣格局等主题作主旨发言,全国数十位论坛嘉宾就如何做好阐释中国理论、讲述中国故事、传播中国声音、展示中国形象、推动中华文化与世界文明交流与互鉴展开了深入的研讨交流。

由天津外国大学副校长余江教授主编的“十三五”*重点图书出版规划项目《中国*非物质文化遗产概览》(多语种版)在会上进行了新书发布。这是国内以多语种形式全面推介中国*非物质文化遗产项目的首部作品。书中收录了中国40个*非物质文化遗产项目,目前已出版了汉语、英语、日语、韩语、法语、西班牙语6个语种版本,全部由天津外国语大学师生翻译完成,主要面向海内外读者介绍中国*非物质文化遗产的内容、表现形式、艺术特征,乃至其所蕴含的精神特质。

近年来,天津外国语大学发挥外语学科特色优势,致力于中央文献外译、学术外译和文化外译,参与和承担完成中央文献对外翻译任务;完成国家出版基金图书《中华文化概览》《中国戏曲故事连环画丛书》的英译工作。成果共计近40部,560余万字,其中35部作品已正式出版发行,为服务国家国际传播能力建设,展示真实、立体、全面的中国贡献了力量。

本文转载自中国教育新闻网,内容均来自于互联网,不代表本站观点,内容版权归属原作者及站点所有,如有对您造成影响,请及时联系我们予以删除!